Senin, 31 Oktober 2011

Lapsus: anatomía de un corrector ortográfico IV


 Una de las ideas ya bosquejadas aquí, para crear un corrector ortográfico que saque ventaja de todas las posibilidades que ofrece el español, es el usar un diccionario que contenga los verbos conjugados. Sabemos que cualquier diccionario contiene los verbos, pero en infinitivo. Así, si en un texto un verbo está conjugado (cosa que fácilmente suele suceder), entonces no podremos checarlo usando el diccionario principal de palabras. Por ende, hay que crear un diccionario con cada verbo conjugado.

El español, de acuerdo al pequeño manual Larousse de la conjugación, contiene unos 10,000 verbos, pero muchos no son regulares, es decir, tienen excepciones en sus maneras de conjugarse. El manualito en cuestión pone todas las posibles conjugaciones para cada verbo regular e irregular. En total -según recuerdo- hay unas 101 diferentes formas de conjugar verbos, lo cual implica que los verbos regulares terminados en ar, er e ir y además 98 otras conjugaciones para los verbos irregulares.

 Dar click en la imagen para ampliarla

Hacer un diccionario con todos los verbos implica por el momento un trabajo manual de mucho tiempo, el cual no tengo. Así que decidí entrar a Internet y ver si había una lista de verbos regulares al menos. Hallé en http://es.wiktionary.org/wiki/Categor%C3%ADa:ES:Verbos_regulares una buena lista de verbos regulares, cuya cuenta es de 2159. Si cada verbo puede generar unas 51 conjugaciones diferentes, tendremos 110,109 nuevas palabras que son simplemente los verbos conjugados. Podemos añadir esto a las diferentes técnicas de búsqueda. Evidentemente, en el caso de tener todos los verbos, regulares e irregulares, alimentados en el diccionario, estaríamos hablando de 510,000 palabras extras para buscar.

Escribí un programa que precisamente genera las palabras conjugadas y permite guardar el diccionario ya ordenado. Cabe señalar que antes de guardar la información al diccionario de verbos conjugados, éste se ordena alfabéticamente para después hacer una búsqueda binaria sobre éste. Hablaremos de eso en la siguiente entrega.

Hay que reírse de uno mismo


Dar click para ver la imagen en grande

Javier Rivera, alias "el javo", me mandó la portada de una revista que halló, en donde salgo yo como el elemento fundamental debido a mi predisposición a discutir con todos en foros, blogs, redes sociales y comentarios de los sitios de Internet. Me parece una puntada muy simpática y lo dejo aquí para que vean que siempre es sano no tomarse demasiado en serio. Me queda claro que el buen Javo tiene demasiado tiempo libre. Gracias, Javier.

Happy Halloween

You may have to enlarge the picture. I have a thing for clever Halloween costumes. I hope you have many happy trick-or-treaters and a wickedly wonderful evening.

Image shown under Creative Commons Attribution Share-Alike License, from www.flickr.com.

Del oficio de periodista


Yo pensaba que ser periodista significaba -entre otras cosas- informar con veracidad. Yo no sé si en las escuelas de periodismo se enseñe esto, pero lea cualquier periódico y verá que ya en este país el periodista no informa, sino que distorsiona la realidad, ya sea por la necesidad del efecto mediático (para vender la noticia), para que la gente lo lea, o porque le pagan para promover a alguien en particular.

Observen por ejemplo, los pasados juegos panamericanos. Bueno, el gobierno de Jalisco quiso hacer de esta justa deportiva algo lo más parecido a una Olimpiada, y habrá que ver a todo esto, cuánto le costo al país este chistecito. La ceremonia de clausura y de apertura de los juegos fue tan espectacular como en la mejor de las olimpiadas. En serio, ni idea de cuánto habrá costado, pero barato, lo que se dice barato, no fue. Pero independientemente de esto, los medios se volcaron día a día hablar de los triunfos de los mexicanos. Oro aquí y allá. Nuevas estrellas de la gimnasia, clavadistas excepcionales, etc. Y no dudo que en esta cantidad enorme de atletas que participaron, hayan surgido algunos con posibilidades de generar alguna medalla olímpica. Sin embargo, ¿alguien habló de los que realmente ganaron los juegos? ¿los norteamericanos? ¿Los medios cumplieron con informar? No. Pareciera consigna de hablar maravillas que cada triunfo mexicano, pero ignoran que los norteamericanos duplicaron en medallas de oro y plata a los mexicanos, a pesar de venir con un equipo C. Vaya, ninguna de sus grandes estrellas estuvo presente. Pero de eso no se dijo nada. Tampoco se dijo que el 40% de las medallas de oro (de México) se lograron en deportes que no son olímpicos. Consecuentemente, ¿cuál es la realidad del deporte en nuestro país cuando los medios no cumplen con su elemental obligación de informar, no de distorsionar la verdad? Amén de esto, me parece una falta de respeto a todos esos deportistas de otros países que ni un párrafo merecieron en los medios nacionales. No se necesita mucho para darse cuenta de lo sesgado de la información y de que nadie fue capaz en los medios de poner las cosas en su justa proporción.

Pero esto no es todo, El Doctor Miguel Ángel Mancera, Procurador general de Justicia del Distrito Federal sale todos los días, todos, en la sección dedicada a la ciudad de México, en el periódico Excélsior, que en realidad dejó de ser un periódico para convertirse en una inserción pagada. Obsérvese por ejemplo, en los días anteriores del Excélsior, hoy 31, el día 29 (el día 30 no estaba disponible) y el día 28 de octubre en la sección de "Comunidad", que es sobre el Distrito Federal, vemos lo siguiente:





El Sr. Mancera sale todos los días en esa sección, en la primera plana de esa sección. Digamos que ya esto no suena a casualidad. ¿Qué busca Mancera? ¿habrá pagado para que día a día salga en el Excélsior? ¿Querrá ser Jefe de Gobierno del DF ahora que haya elecciones? Ahi lo dejo a la reflexión.

Sabtu, 29 Oktober 2011

Prior to Incision II

This is a continuation of the case described yesterday. My attending and I scrambled to resuscitate this anesthetized patient, staving off a code and trying to figure out what was going on. I ended up pushing several sticks of phenylephrine and ephedrine, and finally we resorted to epinephrine. With just a touch of epinephrine, the patient's blood pressures and oxygen saturation shot back to normal. We ended up proceeding with the surgery, and although she required some mild vasopressors during the case, her vitals remained reasonable. After extubation, she did fine.

In the end, our hypothesis was that this patient had red (wo)man syndrome from vancomycin administration. Although she had tolerated vancomycin in the past, perhaps the rate we were administering it led to a transient vasodilation. On the floor, vancomycin is given quite slowly, but in the operating room, we administer it quicker to make sure we have systemic levels of antibiotics prior to incision (especially in a patient who has a history of prosthetic infections). Furthermore, co-administration of opiates and smooth muscle relaxants increases likelihood of red man syndrome. Mast cell degranulation and histamine release leads to transient hypotension and erythema; indeed under the drapes we noted a macular rash. Luckily, despite hemodynamic instability, this syndrome is rarely life-threatening.

Guil Russek, prolífico autor

Guil Russek es Maestro Internacional de ajedrez. Ha participado en unas seis olimpiadas de ajedrez (un torneo por equipos mundial, que originalmente se llamaba "torneo de las naciones"), y aunque ahora juega menos en torneos que antes, sigue manteniendo un estupendo nivel de ajedrez. Russek -que lo conozco bien- devora información de ajedrez y de ahí salió la idea de que "Guil no juega al ajedrez, se acuerda".

En los últimos años ha enfocado parte de sus esfuerzos ajedrecísticos a la enseñanza y a escribir libros sobre el tema. Es un prolífico escritor y tiene obras para todos los niveles. Su conocimiento enciclopédico, su cultura ajedrecística, nos las hace ver en la posiciones que analiza en sus obras y nos muestra las partidas y combinaciones más significativas de todos los tiempos. La imagen muestra los libros que ha escrito. 11 libros en total, 8 en la Editorial Selector y 3 en la editorial Época.

Vale la pena hacerse de sus libros. Russek sabe explicar las dificultades tácticas y estratégicas de las posiciones. Como la elección de las mismas ha sido muy cuidado, a la larga el aficionado podrá hallar no sólo temas de ajedrez, sino de la belleza intrínseca de este difícil juego.

Lapsus: anatomía de un corrector ortográfico III


Escribir un corrector ortográfico es algo más que hacer una tabla de look up entre las palabras a analizar y un diccionario de las mismas. Los lenguajes humanos son muy sofisticados, con reglas, con excepciones, con un sinfín de recovecos que hacen de escribir un programa de esta naturaleza un interesante reto.

Consideremos a los usuarios que procesan textos con Windows. Suelen usar la mayoría la suite informática de Microsoft, Office, en muchas de sus versiones. Particularmente -desde luego- editan sus documentos usando Word para Windows.

Escribir un corrector ortográfico que contenga todo incluido, incluso un editor de textos no suena como la mejor idea, a menos de que funcionase y tuviese el mismo look & feel que Word para Windows. Escribir el procesador de palabras que funcione más o menos similar al de Microsoft puede ser una tarea muy ingrata. Mejor sacar ventaja de su uso incorporando el corrector ortográfico -Lapsus- como una aplicación que se liga a Word y que se comunica con éste, en donde Word manda las palabras a analizar a Lapsus y este último le responde precisamente con los mensajes de corrección ortográfica o bien, con una lista de palabras probables para la corrección.

Para que esto se pueda hacer, es necesario meterse en las entrañas de OLE, Object Linking and Embedded, que es el mecanismo de comunicación entre dos procesos que corren bajo Windows. Originalmente, cuado trabajé con la primera versión para Windows de Lapsus, usé la tecnología DDE (Data Dynamic Exchange), la cual tenía un manual de referencia por demás oscuro, nulos ejemplos, y que funcionaba una vez mal y otra también. Por ello, hasta que Microsoft no sacó OLE, el corrector Lapsus tenía muchísimas dificultades para correr ligado a Word y de hecho, se congelaba inesperadamente o bien, terminaba sin avisar, etc. Gracias a OLE, esos problemas desaparecieron.

Muchas herramientas de programación ya tienen incluido en sus bibliotecas de Windows, la que corresponde a OLE y Delphi no es la excepción. Como siempre pasa en estos casos, la referencia de Microsoft o es muy general o bien, muy específica a Visual BASIC o Visual C. Así, ejemplos de cómo echar a andar la biblioteca de funciones de OLE para Delphi parecía una labor complicada.


Hallé vía Google que en una revista que ya desapareció, Delphi Informant, tenía escritos un par de artículos de cómo ligar precisamente Delphi con otras aplicación a través de OLE. La única opción disponible era comprar el CD, con seis años de la revista en PDF (y una carpeta con todo el código fuente), por unos 40 dólares. El envío eran otros 20 dólares. Me animé pues el proyecto pensaba y sigo pensando, valía la pena. El susodicho CD no llegaba después de tres meses. Escribí a la revista y me dijeron que si no llegaba en esa semana me mandarían otro. Finalmente llegó, pero lo habían mandado por vía terrestre desde Sonora. ¿El costo del envío? Unos 3 pesos. Reclamé a la empresa que me vendió el disco indicándoles que el costo del envío era un robo, porque lo mandaban por vía terrestre y ya desde territorio mexicano. Me contestaron que ellos mandan los paquetes a su distribuidor en México y que se desentienden. Pedí el reembolso pero se negaron dármelo. Entonces les dije que repartiría el CD a todo aquel que lo quisiese (la oferta sigue en pie). Me dijeron que eso era ilegal. Les dije que el robo de lo que pagué por el envío era igual de ilegal. No me contestaron más. Así terminó esta fea historia, no sin antes aclarar que los artículos escritos en dicha revista sobre la conexión Delphi-OLE son magníficos y que valen la pena. Al término de estos artículos pondré disponible todo el material para quien se interese.

Pues bien, hallé que la comunicación de mi aplicación, Lapsus, con Word de Microsoft era muy simple usando OLE. A todo esto, muchos sitios en la red explican esto, pero en Delphi omiten partes por demás fundamentales que los artículos de Delphi Informant indican con precisión. Pienso que si se trabaja con Delphi, esta revista, lamentablemente ya desaparecida, tenía un buen caudal de información.

Con ello en mente, y ya habiendo probado que podía hacer "platicar"a Lapsus con Word, me di a la tarea de crear un primer menú con las opciones que el sistema debería tener. He aquí lo que esquematicé:

Dar click para ver en tamaño completo

En el siguiente artículo hablaremos de las opciones que el sistema tiene y ya nos adentraremos a analizar algunas partes del sistema que merecen más atención.

Jumat, 28 Oktober 2011

Prior to Incision I

A middle aged woman is getting a revision hip replacement. She has a significant cardiac history, mild congestive heart failure, gastroesophageal reflux disease, asthma, and severe arthritis. She underwent a primary total hip replacement six months ago, but unfortunately, the prosthesis was infected. It was subsequently removed and an antibiotic spacer was placed. Cultures grew methicillin resistant Staphylococcus aureus (MRSA) and she finished a course of vancomycin. After being cleared by the infectious disease specialists, she was scheduled for a revision hip arthroplasty.

After a smooth IV induction of anesthesia and an uneventful intubation, we placed a radial arterial line to follow blood pressures and blood gases, a second IV, and then positioned her in the lateral decubitus position. Her anesthesia was maintained through volatile anesthetics (sevoflurane), and vancomycin was started. The surgeons went out to scrub, and during that time, the patient's blood pressure and oxygen saturation dropped like a stone. Within thirty seconds, she went from 100% O2 saturation to 85%, and her blood pressures went from a mean arterial pressure of 70 to 30. I immediately started bagging with 100% oxygen, turned off the inhaled anesthetic, and pushed phenylephrine. Despite my best efforts, I could only modestly raise her oxygen and blood pressures. It was pretty terrifying. The orthopedic surgeons came back to find me in a flurry, drawing up medications while squeezing the bag, listening to breath sounds, inspecting the circuit, running my IVs wide open. There did not appear to be any problems with the ventilator or circuit, the airway pressures felt reasonable, I was delivering adequate tidal volumes, and yet on 100% inspired oxygen, the patient was at a meager 90% oxygen saturation. The patient had bilateral breath sounds, a mild tachycardia, but pulses were barely palpable. I went through sticks and sticks of phenylephrine trying to stave off a code. The exciting conclusion to this case will come tomorrow.

Lapsus: anatomía de un corrector ortográfico II


Las palabras con acento diacrítico

En el artículo anterior, hablamos de las características más importantes que un programa como Lapsus debe tener, que son -en principio- las diferentes estrategias para buscar palabras mal escritas. Sin embargo, hay que analizar otras cuestiones. Por ejemplo, las palabras que pueden tener un significado diferente y escribirse idénticamente, o bien, aquellas que de acuerdo al contexto tienen o no acento ortográfico.

Por ejemplo, "", como en la siguiente frase: "tú eres programador"; o bien "tu", como en "tu casa me gusta". Aquí, el acento ortográfico se pone si se habla del pronombre. Lo mismo pasa con "él" y "el". También tenemos el caso de "sólo" y "solo". Y aunque sé que la Real Academia de la Lengua Española ya parece haber relajado algunas reglas, el caso tradicional es que "sólo" lleva tilde en la primera "o" si se puede sustituir por el adverbio "solamente". En caso de hablar de "solo", como en la frase: "me siento solo", no se acentúa.

¿Cómo tratar con este problema. Para que el corrector ortográfico pueda corregir estos casos, requeriría de entender contextos y esto no parece ser algo que pueda hacerse fácilmente. Hay técnicas, que incluyen "tokenizar", es decir, poner cada palabra como un token, como una partícula y ver la siguiente partícula a ver si se da que es un token conocido. Por ejemplo, si escribimos: "¿Por qué la vida tiene que ser así de injusta?", habría que considerar el token que represente al signo de interrogación que abre, seguido de dos tokenes, valga la palabreja, que serían únicos: por y qué. En este caso podríamos decir que así está bien escrito, pero si ponemos: "¿Porqué la vida tiene que ser así de injusta?", ya en este caso tendríamos no tres tokenes, sino dos: el signo de interrogación que abre y el token porqué. Esto debería ser marcado como incorrecto.

Debido a que habría que definir estos tokenes y los casos de estas palabras en particular, el sistema tendría mucho más que analizar para poder decidir si está correcta o incorrectamente escrito. Una posible solución es simplificar el problema y mandar un mensaje de alerta cuando encontremos alguna palabra en este caso. Y sí, sé que ésta no es la solución perfecta, pero en muchos casos puede ser funcional en el sentido que la mayoría de las palabras en un documento no caen en esta situación.

En los siguientes artículos nos referiremos a algunas otras técnicas, como la de los bigramas, las búsquedas binarias, entre otras cosas.

Kamis, 27 Oktober 2011

Endoscopy

I was assigned to provide anesthesia in the endoscopy suite one day. Initially, I was relieved; after all, how bad could endoscopy be? Upper endoscopy, colonoscopy, and ERCPs shouldn't take too long and they weren't high risk procedures. Little did I know. In 95% of cases, endoscopies are done under conscious sedation supervised by the gastroenterologist; the anesthesiologist doesn't hear about them at all. They only call us if things are really tough. One of my endoscopies was for a woman with metastatic pancreatic cancer, congestive heart failure, oxygen-dependent chronic obstructive pulmonary disease, and renal failure. Managing her airway, fluids, and medications was definitely a challenge. Two of my patients had neurologic defects so they could not follow commands; we treated one like a pediatric patient, doing an inhaled induction and mask-ventilating until we could get an IV in place, then finishing the induction with IV anesthetics. One patient had a congenital defect and did not have forearms; of course, the anesthesiologist is given the responsibility of obtaining venous access. Lastly, I did not recognize how difficult "out-of-OR" anesthetics are; our equipment isn't the same, we are far away from additional help, and even our anesthesia techs who get our supplies are a ways away. It felt pretty isolated, and subsequently, a little scary providing general anesthetics in the basement of the hospital.

Image of an endoscopist is in the public domain, from Wikipedia.

Rabu, 26 Oktober 2011

On a Lighter Note

I don't actually have the citation for this, but one of my friends sent it to me and I found it quite amusing. It is shown under Fair Use.

Selasa, 25 Oktober 2011

Lapsus: anatomía de un corrector ortográfico I


Cuando me fui a hacer la maestría al Reino Unido, ya tenía un proyecto en mente, el cual era hacer un corrector ortográfico inteligente. La idea era usar reglas ortográficas, entre otras cuestiones, para discenir si las palabras de un texto estaban bien escritas. Supuse que tenía que prepararme en algún lenguaje ad hoc para esta tarea y es así como decidí entrarle a la maestría, cuyo pomposo nombre era el de "Inteligencia artificial y bases de datos inteligentes".

Pues bien, después de los correspondientes cursos, poco a poco fui adquiriendo experiencia en Prolog y realmente me fascinó el asunto de programar en este paradigma, particularmente cuando se trata de hablar de paradojas lógicas, de lo que ya escribí antes aquí.

Cuando regresé a México, decidí entonces desarrollar el proyecto que me había llevado a hacer la maestría, el cual le llamé "Lapsus, un corrector ortográfico inteligente". Lo escribí completo en Turbo Prolog 2.0, incluyendo un editor de textos. Sin embargo, me di cuenta que un programa de esta naturaleza debería corer como una aplicación dentro de los programas populares de procesdamiento de palabras, por ejemplo MS Word, y por ende, había que entender cómo hacer para que mi programa y Word actuaran concurrentemente. Así pues, la versión actual de Lapsus corre concurrentemente con MS Word a través de la interfaz OLE (Object Linking and Embedded), pero ya hablaremos de este tema.

Ahora bien, en las decisiones de diseño de Lapsus, tomé las siguientes decisiones:

  1. Ser capaz de usar reglas ortográficas.
  2. Ser capaz de usar un diccionario con unos 500,000 términos (cortesía de una de las aplicaciones en Linux).
  3. Ser capaz de usar diccionarios personalizados.
  4. Ser capaz de usar otras tecnologías para buscar errores, como patrones equivocados de letras.
  5. Ser capaz de usar de un diccionario de verbos ya conjugados.

Estoy de hecho convencido que un corrector ortográfico poderoso debe incluir una serie diferente de técnicas para hallar las palabras mal escritas. Un sistema híbrido sin duda es mejor que un sistema que sólo sigue una técnica en particular.

Pasemos a describir y justificar este diseño:

1. Reglas ortográficas

El español, como todo lenguaje humano es cambiante. Palabras, expresiones y reglas que se usaban en el pasado son obsoletas ahora y en vista de esta situación, se decidió mantener las reglas ortográficas en un archivo especial, el cual es consultado cada vez que el sistema se ejecuta.

Este archivo se denomina Reglas.DB, y contiene alrededor de 260 reglas ortográficas de uso común en el castellano. Las reglas pueden ser editadas con cualquier procesador de palabras (o editor de textos) que utilice el formato ASCII sin caracteres de control o símbolos especiales. Por ejemplo, el block de notas..

Cada una de las reglas ocupa un renglón en el archivo Reglas.Db. Así entonces, escribir una regla nueva significa finalmente, agregar una línea más al archivo ya mencionado. Las reglas ortográficas, para que puedan ser entendidas por el programa, requieren de estar en un formato específico para poder ser leídas por el sistema. Así entonces, puede ser que en un principio, el archivo Reglas.DB le parezca al usuario final difícil de entender. No obstante la aparente complejidad del mismo, sus elementos esenciales son muy fáciles de comprender y usar.

Por ejemplo, he aquí una parte del conjunto de reglas ortográficas (sacadas del pequeño Larousse de la gramática española):

  • v enb p
  • v mob sb mobiliario
  • v prib sb
  • v ebo s sebo cebo efebo mancebo
Hay unas 260 reglas en total. Como éstas residen en un archivo en particular, pueden añadirse más reglas en caso de que se me haya pasado alguna.

A continuación se describe el formato completo de las reglas, indicando la sintaxis que las reglas necesitan y que -en rigor- deben ser escritas correctamente para que Lapsus pueda trabajar con las mismas:

Las reglas ortográficas tienen tres posibles alternativas, las cuales pueden aplicar a:

  • prefijo (p) de la palabra analizada (parte inicial de la palabra en cuestión)
  • sufijo (s) de la palabra analizada (parte final de la palabra en cuestión)
  • subcadena (sb) de la palabra analizada (en cualquier subparte de la palabra en cuestión)
Las letras "p", "s", y "sb" corresponden respectivamente a prefijo, sufijo y subcadena, y estas letras serán usadas para informarle a Lapsus en qué parte de la palabra se aplica la regla ortográfica.

La regla entonces sigue el siguiente formato:

letra palabra clave lista

Pasemos al análisis de esta estructura. En primer término aparece la palabra seguido de paréntesis que abre. Esto debe aparecer en minúscula estrictamente. Acto seguido, pueden verse cuatro parámetros, a saber:

  •  letra    Indica la letra a la cual se aplica la regla. Por ejemplo, si la regla ortográfica es sobre el uso de la v, éste es el parámetro que se utiliza. (Véanse los ejemplos más adelante).
  •  palabra    Indica la palabra que no cumple precisamente con la regla que está siendo definida, es decir, muestra el ejemplo de la contraposición a la regla ortográfica misma.  
  • clave    es exactamente lo que indica el alcance de aplicación de la regla (prefijo, sufijo o subcadena). Utilícese solamente las siguientes palabras claves (entre doble comillas: p, s, sb).
  • lista        Se refiere a la lista de palabras que son la excepción a la regla en cuestión. Tales palabras deben aparecer separadas por espacios entre sí.
Algunos ejemplos pueden ser realmente ilustrativos. Considérese la siguiente regla:

Las palabras que empiezan con env se escriben siempre con v.

La regla en el archivo Reglas.DB se escribirá entonces así:

v enb p

Lapsus reconoce la regla de la siguiente manera: Las excepciones a las palabras que empiezan con env nada más pueden ser aquellas que comienzan con enb, que en este caso no hay tales excepciones a la regla y el rango de aplicación de la misma es con todos los prefijos de las palabras.

La regla descrita se refiere a palabras en donde el rango de aplicación corresponde al prefijo de las misma. Ahora considérese la siguiente regla:

Todas las palabras que terminan con ave se escriben con v.

Esta regla puede expresarse en el lenguaje descrito de la siguiente forma:

v abe s árabe jarabe

La cual puede ser descrita de la siguiente manera: Las excepciones a las palabras que terminan en ave nada más pueden ser aquellas que terminan con abe, las cuales son, árabe y jarabe (y nada más), y el rango de aplicación de la regla son los sufijos de las palabras.

Por último, un ejemplo de una regla que se refiera a subcadenas puede ser la siguiente:

Las palabras que tienen dentro de ellas (en cualquier parte de la misma) las letras ilv se escriben siempre con v.

La cual se traduce en el archivo de reglas de la siguiente forma:

v ilb sb bilbao

Y se interpreta de la siguiente manera: Las excepciones a las palabras que tienen como subpalabra ilv se escriben siempre con v, excepto la palabra bilbao.

Lapsus contiene un editor de reglas para hacer la vida más fácil al usuario (ver siguiente imagen).



2. Diccionario principal

Todo programa de corrección ortográfica requiere de un diccionario, que mientras más grande sea, mejor. Actualmente el diccionario de Lapsus contiene unos 500,000 términos. Originalmente tenía un diccionario de unos 250,000 términos, pero el Gemelo, Jesús Ortega, campeón de Scrabble, me dio el diccionario que hoy uso.

Obviamente para poder buscar en un diccionario con tantos términos, se necesita alguna técnica que sea eficiente. Cuando se trata de datos ordenados alfabéticamente, no hay mejor técnica que la búsqueda binaria. Por ejemplo, para ver si una palabra se encuentra en el diccionario necesitamos solamente 19 búsquedas. ¡Eso es eficiencia! Por supuesto que hay otras técnicas, como las funciones de hash, las cuales podrían hallar el término en una sola búsqueda, pero aquí hay que lidiar con hallar una función de hash adecuada (cosa nada fácil) y además, pelearse con las inevitables colisiones (cuando dos palabras ocupan el mismo sitio). Por ello, la decisión fue usar una búsqueda binaria, la cual es extremadamente rápida, más si se toma en cuenta la velocidad actual de las computadoras.


3. Diccionarios especializados

Los diccionarios tradicionales traen las palabras que normalmente se usan en un lenguaje. Sin embargo, puede pasar que no contemple palabras de algún nicho particular. Por ejemplo, pensemos en el lenguaje específico que usan los doctores. Probablemente algunos términos no aparezcan en el diccionario principal, por lo que aquí se pueden alimentar esos términos muy específicos.

Otro caso: cuando una empresa usa, por ejemplo, un nombre mal escrito. Hay en México una compañía que hace bolsas de polietileno, cuya razón social es "Volzas S.A.". Obviamente si dicha empresa escribe cartas a sus clientes y escribe la palabra "volzas", el corrector brincará anunciándonos que esa palabra está mal escrita (y tendrá razón normalmente, pero no en el contexto mencionado). Así, se pueden poner estos términos, incluso mal escritos, para evitar que Lapsus se dedique a señalarlos cuando no queremos. Un caso similar es el de la palabra "clabe", que significa en el mundo de los bancos "clave bancaria estandarizada", o algo así. Algún ingenioso le puso "clabe", lo cual es mala idea, porque nos acordamos de cómo se escriben las palabras, normalmente, porque las leemos de una manera. Por ello, cuando tenemos dudas sobre cómo se escribe un término, muchas veces la escribimos en un papel a ver cuál es la que vemos como escrita correctamente.

4. Patrones equivocados de letras

Las palabras en español no admiten ciertas combinaciones de letras. Por ejemplo, hasta donde me acuerdo, la combinación TH no existe en español. Así, si leemos un texto y partimos en bigramas ("palabras" de dos letras), podemos ver si una palabra está mal escrita sin siquiera revisar con reglas o diccionarios. Ya una implementación de esta técnica la escribí antes y se puede ver esto aquí.

5. Verbos


El español tiene alrededor de 10,000 verbos. Cada verbo tiene unas 50 conjugaciones. Por ende, esto da unos 500,000 términos que podrían ser añadidos a un diccionario de verbos conjugados. Cabe decir que se puede escribir un programa que haga esto automáticamente, pero solamente será útil para la mayoría de verbos que resulten ser regulares. En cualquier caso, la idea de un diccionario de verbos conjugados (cosa que no se verá normalmente en los diccionarios normales), puede ayudar a que la corrección sea más poderosa.

Seguiremos hablando de esto próximamente.

More Preoperative Clinic

With the ebb and flow of the rotation lottery, I got assigned to yet another week of preoperative clinic, this time at Stanford. This was the clinic I worked in last year as an intern, and so I knew all the faculty and nurse practitioners really well. It was fun being back in a familiar environment, though compared to the VA, Stanford's preoperative clinic was much, much busier. With time and experience, the process becomes easier, more efficient, smoother, and now that I had been in the Stanford operating rooms, I had a keener sense of what patients would expect on the day of surgery.

Senin, 24 Oktober 2011

Muere el padre de Lisp, a los 84 años

La inteligencia artificial está de luto. Uno de los pioneros de esta interesante rama de la ciencia de la computación, John McCarthy, murió a los 84 años de edad. McCarthy fue el creador de, probablemente, el primer lenguaje formal de la llamada Inteligencia Artificial, Lisp (por aquello de LISt Processing), el cual cobró importancia en la década de los setentas y en donde probablemente la mejor referencia del lenguaje sea la de Guy Steele, que documentó Lisp prácticamente en toda su extensión.

McCarthy fue considerado por muchos el padre de la inteligencia artificial moderna. Estudió matemáticas con nada más y nada menos que John Nash en Princeton y fue quien organizó el primer encuentro de computadoras de ajedrez entre científicos de los Estados Unidos contra la ahora exUnión Soviética. Las jugadas en ese entonces, entre ambas máquinas, se enviaban por telégrafo.

Para McCarthy, la Inteligencia Artificial debería ser más interactiva y trabajó extensivamente sobre simuladores de la IA como Eliza. Hoy en día Siri podría ser un ejemplo de lo que John McCarthy pensaba debía ser la inteligencia artificial. En sus últimos años mantuvo un laboratorio propio, con criterios de investigación muy abiertos, en donde se apoyaba la exploración e investigación básica en cómputo. McCarthy recibió el premio Turing, de la ACM (Association for Computing Machinery) en 1972 (algo así como el premio Nobel de cómputo) y la Medalla Nacional de Ciencia en 1991.

John McCarthy nació en 1927,  en Boston, y aprendió por sí mismo matemáticas a nivel universitario a partir de los libros de texto de Caltech, logrando inscribirse en las clases avanzadas (a pesar de ser apenas un quinceañero), cuando su familia se mudó a esa área. Recibió el título de doctorado en 1951, a los 24 años apenas.

Con respecto a Lisp, McCarthy mismo en sus artículos, dice que creó Lisp para así crear las máquinas de Turing, en el medio ambiente limitado del cómputo de ese momento. Quizás la peor crítica a Lisp sea su deficiente notación, basada en paréntesis, los cuales pueden llegar a ser una pesadilla para el programador. Sin embargo, esto puede ser paliado hoy día con los poderosos editores para programar, que llevan cuenta de los parentesis entre otras cosas.

Tal vez el más importante de sus trabajos sea Lisp, porque fue el primero en cambiar la tendencia de los lenguajes de programación y añadir el cálculo lambda como un nuevo paradigma. Descanse en paz.

Minggu, 23 Oktober 2011

Exageraciones mediáticas


Leo las noticias y veo en todos los periódicos, al menos en Internet, que la delegación mexicana -en los Juegos Panamericanos- obtiene medallas un día sí y otro también. Los nuevos héroes panamericanos se alzan con medallas de oro, plata y bronce contínuamente. Los medios alaban cada actuación mexica y las entrevistas a los ganadores no se hacen esperar. Si por alguna razón fracasan, tienen palabras de aliento y muchas veces se justifica la derrota por razones varias: "sus rivales eran las campeonas del mundo", "ese cuarto lugar sabe a medalla de bronce", etc.

La realidad es que estos Juegos Panamericanos están lejos de ser semillero de campeones. Y que conste, no digo que no sea valioso ganar una medalla en estos juegos y sé que quienes han logrado entrar al podium de los vencedores, merecen mi mayor reconocimiento. Sin embargo, veamos el medallero al día de hoy:

Medallero  al 22/10/2011

Estados Unidos, que viene con su equipo "C", es decir, no trae a sus grandes estrellas, lleva 49 de oro, 48 de plata y 40 de bronce. ¿Alguien en los medios ha hablado de ellos? Yo no he escuchado ni visto nada. México lleva 16 de oro, 13 de plata y 21 de bronce. Es decir, frente a un equipo disminuído de los norteamericanos, nuestros aguerridos deportistas han logrado menos de la mitad de las medallas de oro que han logrado los norteamericano, menos de la mitad de las medallas de plata y apenas con 21 medallas de bronce, 19 menos que los vecinos del norte. Estamos en quinto lugar y Estados Unidos rebasa a todos. Ni Brasil llega a rasparles la corona en general. México lleva en total 50 medallas, Estados Unidos 137. Ni la mitad siquiera.

Y ojo, estamos hablando de  Juegos Panamericanos, no de la Olimpiada. Aquí no hay rusos, ni chinos, ni alemanes, ni nadie de Europa pues. Porque si vamos a esa justa, la Olimpiada Mundial, México a duras penas se lleva tres o cuatro medallas, cuando nos va bien, onsiderando todas las competencias en las que participa, y eso solamente habla de nuestro tercermundismo. Es claro que en los países del primer mundo hay muchísimas más posibilidades para los atletas y por ende, los entrenamientos son más programados, hay tecnología, hay especialistas, etc. No es casualidad nuestra falta de medallas en esta justa, quizás más importante que los campeonatos mundiales de cada especialidad por la difusión que tienen. 

En suma, me da mucho gusto que estos chavos que compiten en tantas categorías diferentes, dentro de los Juegos Panamericanos, hagan su mejor esfuerzo y ganen una medalla para México, pero me gustaría que los medios contuvieran sus exageraciones y fuesen más mesurados con respecto a los triunfos de nuestros compatriotas. Porque después, cuando enfrentan estos gigantes medallistas en competencias donde sí están rusos, chinos, alemanes, franceses, húngaros, etc., entonces no calificamos jamás, no sacamos nada, llega la decpeción y el gozo se va al pozo, para decirlo coloquialmente. Si México fuese el gran líder de medallas en los Juegos Panamericanos, entonces me alegraría y me contagiaría de las exageraciones mediáticas de quienes comunican estas noticias al gran público, pero desgraciadamente no es así. 

Por ello mismo, ¿por qué no tantita mesura? ¿por qué siempre exagerar todo? 

5 Year Reunion


This weekend was my five year college reunion, and oh, how remarkable it was. It was amazing to me how quickly five years passes and yet how much people accomplish in that time. Although I am still on the Farm, I loved the transformation of experience to the college I remember - the friends, the beautiful campus, the fun, the conversations, the memories. Friends came from so far, people I love very much but don't see very often, and I had a satisfyingly exhausting time.

Sabtu, 22 Oktober 2011

Porqué la política cerrada de Apple es equivocada


Yo sé que la empresa Apple tiene sus fanáticos, los cuales jamás darán su brazo a torcer sobre cualquier cosa que haga mal la empresa. De hecho, cuando murió Steve Jobs hubo un curioso fenómeno. Hubo gente que fue a depositar flores en las tiendas Apple. Es claro el poder de los medios, quienes apelaron a los calificativos más absurdos, llamando a Jobs "genio". Se dice con demasiada facilidad esa palabra. En mi opinión, y ya lo he dicho antes, Steve Jobs fue un gran vendedor. No sólo vendió computadoras a precios carísimos, sino que además, vendió una imagen de culto, la cual se llevó a la tumba. Yo solamente quisiera que alguien me dijera una sola cuestión que haya realmente hecho Jobs en la tecnología aparte de vender. ¿Inventó el iPad o el iPhone? ¿Acaso invento el Mac OS X o el iOS? ¿escribió quizás código para las máquinas de su empresa? la respuesta es NO a todas esas preguntas. Entonces, ¿a cuenta de qué Jobs es un genio?  En cambio, se murió Dennis Ritchie, inventor de Unix y del lenguaje de programación más usado en el mundo y ni quien le haga el caso mediático que recibió Jobs.

Pues bien, el asunto es que Jobs hizo un gran trabajo vendiendo una imagen a quienes adquirían sus computadoras y teléfonos. Empezó por hablar de una calidad que nadie más tiene, aunque jamás diga que sus equipos también se congelan, que hay que re-arrancarlos, y que padecen de los mismos problemas que otros sistemas operativos o marcas de computadora. Ese mito de la extraordinaria calidad de Apple es lo que los fanáticos de la marca aluden cada vez que uno les dice que sus equipos son innecesariamente costosos.

Pero hay más, Jobs les vendió la idea de que tener equipo Apple es -para empezar- intuitivo y facilísimo de usar. Vean a los usuarios de Mac OS X, por ejemplo, y verán que sí, en la interfaz gráfica de Mac las cosas son simples, pero no los metan a la ventana de la línea de comandos de Unix. Vaya, más de un usuario de Mac, y me atrevo a decir la mayoría, jamás ha usado la poderosa línea de comandos de Unix. En términos generales, usar Mac OS X en su interfaz gráfica o usar Windows es más o menos lo mismo. No se necesita en niguno de los casos un curso de doctorado para poder usar ninguna de estas dos interfaces. En Mac desperdician las posibilidades que ofrece este sistema Unix.

Pero entonces, si esto no fuera suficiente, Jobs vende la imagen de que quien tiene una Mac "piensa diferente"(Think different), dice la propaganda de Apple y entonces se asume que son especiales, únicos e irrepetibles. Y la gente les compra esa idea. Ser diferentes a la mayoría es algo que todos quisiesen ser, y Jobs les dio la oportunidad con esta idea de la mercadotecnia.

Un ejemplo de que se sienten diferentes es ver la cantidad de gente que se va al café Starbucks con la Mac o con el iPad. Sobrepasa en muchos casos los que llevan sus "humildes" y proletarias PCs. ¿Por qué este fenómeno? por la necesidad irrefrenable de algunos por mostrar que son especiales, aunque sea porque tienen una computadora que les salió carísima y en la que ni siquiera le sacan un 25% de sus posibilidades.

Pero en el fondo, esta idea que Apple vende, de la exclusividad de la marca, va en contra de lo que buscan las sociedades. Estamos de acuerdo en general que habría que eliminar muchas de las desigualdades sociales. La idea del acceso universal a la educación superior es algo que no se discute. Así, se busca que todos tengan acceso y posibilidades de hacer una carrera universitaria, aunque en este país haya mucho por trabajar en ello. Igualmente pasa con otros asuntos de la vida cotidiana. Las diferencias sociales deberían buscar minimizarse en algún grado y con ello habría más democracia, más igualdad y menos diferencias como las que se observan en México.

Si revisamos los periódicos de este país, veremos que vienen semana a semana con suplementos de sociales, en donde los "ricos y poderosos" de este país organizan sus tertulias, sus eventos especiales. Se les ve sonrientes a todos en las fotos. Las mujeres en sus mejores galas, siempre a la moda. Los hombres muchas veces informalmente vestidos pero eso sí, todos son empresarios al menos. Y a mí en el fondo no me importaría que esa gente salga en estos suplementos sociales, que cumplen una función muy específica. Lo malo de ello es que esto es una bofetada a más del 50% que vive en la pobreza en México.

Por ello, regresando a Apple, su idea de un sistema cerrado va en contra de las aspiraciones sociales de igualdad que buscan minimizar las diferencias. Y ojo, no se trata de orientar el asunto políticamente al comunismo, sino simplemente a tratar de exactamente bajarle un poco a la desigualdad social. Entonces, la propaganda de Apple va simplemente en contra de estas intenciones sociales y como buenos seres humanos, si nos venden la idea de que seremos especiales, irrepetibles, únicos y especiales, y que nos hará entonces "pensar diferente", entonces ya caímos en las garras de esta mercadotecnia que no perdona nada, con tal de hacerse de clientes. Defender pues un sistema operativo cerrado como el de Apple no es beneficioso para nadie al la larga. De hecho, es una aberración que la gente crea que está bien ser cerrado comercialmente. Los sistemas cerrados no comparten sus ideas y esto incide directamente en todos. Los desarrollos entonces son más lentos, porque finalmente estos "avances" de estos sistemas cerrados son implementados a la larga en sistemas abiertos, pero en el camino hemos perdido mucho tiempo debido a que hablamos de sistemas cerrados. Y sí, entiendo de derechos de autor, de la protección de ideas, etc., pero es claro que en esta época de información hay que redefinir estos valores del "copyright".

Pero Apple como empresa tiene todo género de mecanismos de promoción para que quienes usen sus equipos se "anuncien" como especiales. Más de un usuario de iPhone o iPad, al mandar un mensaje, ya sea por SMS (teléfonía) o de correo electrónico, terminará con la leyenda: "Enviado desde mi iPad" (o iPhone). Y entonces queda claro que el consumidor final no compra por los servicios que necesita, necesariamente, sino por anunciar vía sus mensajes de correo o SMS que usan un equipo para unos cuantos, para gente especial y no para el pueblo. Más o menos es la historia de lo que está pasando.

Está en la naturaleza humana una serie de vicios que sólo pueden quitarse con la educación. Por ejemplo, el maltrato a las mujeres, el machismo, los abusos de pareja, el abuso a los trabajadores, el abuso de los sindicatos en México, la desigualdad social en donde unos catalogan de "nacos o indios" a otros, por ejemplo, etc. Hay mil temas que pueden paliar conductas malintencionadas si hay atrás educación. Pero para que haya esta educación a todos los niveles debemos eliminar el elitismo que nos acompaña y que muchas veces no estamos dispuestos a dejar, porque eso implica dejar también ciertas comodidades. Por ejemplo, cuando nos detiene una patrulla (probablemente para sacarnos una "mordida", probablemente si las cosas se ponen complicadas le diremos al "oficial" cosas como éstas: "Usted no sabe quién soy yo. No sabe con quién se mete". Así, al oficial de policía le hacemos ver que somos diferentes, que tenemos palancas, que estamos incluso por encima de las leyes (in ningún afán de defender las casi siempre aviesas intenciones de un oficial cuando nos detiene por una infracción, real o ficticia). Así pues, ejemplos de esto los tenemos cotidianamente.

Finalmente, este texto es un ejercicio de reflexión. Me gustaría saber qué piensan los que me leen.

Kamis, 20 Oktober 2011

Practice Makes Perfect

Anesthesia is a specialty that achieves a good balance between hands-on and intellectual processes. While learning the science and art of the practice is a residency-long and life-long activity, it's reassuring to me to find that the hands-on side improves rapidly with time. When I started, I was hesitant, inefficient, and uncertain about procedures like placing an IV and intubation. I required a lot of assistance and help. Now as these become daily activities, I am becoming more and more successful, finding them easier and smoother.

Llegó un paquete de Kellogg's


Hoy en la mañana, mientras daba clases en la UNAM, llegó un paquete de Kellogg's (ver arriba). Quien atendió mi queja me dijo que me mandaría producto, quizá como una cortesía. Llego a la casa y veo una enorme caja y me dije a mí mismo: "vaya, hasta que sirve de algo reclamar".

Ya cuando tomé la caja, me di cuenta que llena, lo que es decir "llena", no estaba. La abrí entonces y esto es lo que hallé:


Una caja de Crusli, una caja con barras de chocolate all bran y pan molido. Además de un sobre:


El sobre contenía un folleto sobre el producto del pan molido y una carta, en la cual me dicen del compromiso de Kellogg's por dar un servicio de primera calidad, etc.

Click en la imagen para ampliarla

Vaya, que como una buena intención por parte de la empresa, pasa, pero la verdad, me gustaría más que aceptaran el "downsizing" y en lugar de mandarme producto, poco o mucho, bajaran el precio de las barras de acuerdo al porcentaje correspondiente de producto que han quitado.

Rabu, 19 Oktober 2011

De deportistas, países y clembuterol


Dice la inefable Wikipedia sobre el Clembuterol:


El Clembuterol (Clenbuterol en inglés) es un fármaco comúnmente empleado en enfermedades respiratorias como descongestionante y broncodilatador. En personas que padecen de desórdenes respiratorios como asma se emplea como broncodilatador para facilitarles la respiración.[cita requerida] Se le encuentra comúnmente como hidrocloruro de clembuterol.

En 1965, se demostró que animales alimentados con clembuterol, aumentaban la masa muscular y disminuían el tejido graso, junto con aminorar la ingesta oral.1 Estos efectos son similares a los producidos por otros beta-adrenérgicos como el climaterol, ractopamina o salbutamol.

El clembuterol tiene un polémico estado legal como medicamento en varios países. Debido a estudios contradictorios respecto a sus efectos a largo plazo y su posible relación con problemas cardíacos, el clembuterol ha sido prohibido para uso humano y restringido a un uso en animales en varios países, mientras es permitido en otros y utilizado para tratar el asma y problemas respiratorios. Es también considerado una sustancia dopante por varios organismos deportivos a nivel mundial.


Y hablo de esto porque hace unos meses, cinco futbolistas de la selección nacional fueron hallados culpables de haber consumido esta sustancia y por ende, fueron catsigados y no pudieron jugar en el torneo en el que iban a participar. La prensa mexica entonces intentó disculparlos. Los dirigentes de la Federación Mexicana de Futbol dijeron que eran buenos muchachos y que había un accidente casi del destino en todo este penoso asunto.

Se acusó a quien entregaba la carne que comían los atletas. Se buscaron todo género de argumentos para que los futbolistas salieran del problema. La FIFA no se pronunciaba, aunque por reglamento impidió que esos jugadores "contaminados" jugaran el torneo aquel.

Ahora sale en los medios la siguiente nota (del Universal):

La FIFA informó que se detectó la presencia de clembuterol en más de la mitad de los jugadores que participaron en el Mundial Sub17 en México.

Los residuos del anabolizante, detectados en las pruebas antidopaje, obedecen al consumo de carne contaminada.

Las pruebas realizadas en Alemania, después de culminado el torneo, arrojaron que jugadores de 19 de los 24 equipos dieron positivo en 109 de las 298 muestras de orina.

El director médico de la FIFA, Jiri Dvorak, consideró como "llamativamente sorprendentes" los resultados.

Dvorak enfatizó que "no se trata de un problema de dopaje, sino de sanidad pública".

Las autoridades mexicanas han reconocido que el país se ha visto afectado por las práctica de inyectar esteroides al ganado.

Los jugadores de la selección de México, que se adjudicó el título del torneo, dieron negativo porque consumieron una dieta de pescado y vegetales previo al torneo.

Esa conclusión fue determinante en que los cinco futbolistas de la Selección Nacional fueran exonerados por la Agencia Mundial Antidopaje en cualquier tipo de castigo.


Ajá. Miren que el mundo es curioso: se encontraron 109 casos de dopaje, pero nuestra selección nacional sub17, que ganó casi en un acto de honor parecido a la batalla de los niños héroes, dieron todos negativo porque comieron pescado y vegetales. Nadie comió carne. Que afortunada coincidencia.

Todo esto, les soy sincero, me parece un manejo mediático de este problema. Por una parte, la FIFA es un negocio de muchos millones y en este país (que no sirve), somos consentidos de esta sagrada institución futbolera. Nos han otorgado dos mundiales. Nos han hecho las cosas fáciles para poder asistir a los mundiales. Vaya, siendo el deporte de más arraigo entre los mexicanos y la derrama económica que esto implica, es claro que tenemos que mantener sin mácula nuestro status con la FIFA.

Yo no sé a quién se le ocurrió esta historia de que ahora 109 casos de clembuterol se presentaron en el mundial sub17. ¿Por qué no se dijo en su momento? Extraño asunto. Pero en estas invenciones no es tan fácil armarlas sin consecuencias. Si de verdad la carne mexicana contiene clembuterol, entonces México tiene un grave problema. ¿Qué habría que hacer? ¿Comer pescados y verduras eternamente hasta que las autoridades sanitarias de este país encuentren la solución a este problemón? Así pues, si acaso fuese cierto, entonces miren en que posición dejan a este gobierno y a sus controles sanitarios.

en mi opinión, esta historia de los 109 dopados suena de verdad tan falsa como la del dizque atentado a un personaje diplomático de Irán por parte de grupos terroristas, que habrían buscado contratar a los sicarios de los cárteles mexicanos como los Zetas, la Familia Michoacana, etc. En este país los que gobiernan, los que tienen acceso a los medios, creen que somos idiotas, por definición. Si no fuese así, no saldrían a relucir semejantes disparates.

The Entitled

Medical care should never be different based on a patient's attitudes and behaviors. However, I can say that how patients treat their caregivers and the medical system changes how they are perceived and treated. The entitled patient, self-righteous, demanding, abrasive, and condescending, raises a lot of hair on our backs. This is the kind of patient where we itch to abridge the conversation, find our jobs frustrating, and let the patient's demands dictate care more than it should. Sometimes the patient insists on a specific test or treatment, and we acquiesce even though it is not appropriate. Sometimes the patient only wants to see certain people on the team, and this slows their care down. Sometimes the patient starts taking resources away from others.

Working with the so-called "difficult patient" is hard. As physicians, we have to remain impartial of our own feelings and biases, put aside those negative reactions and interactions and care for everyone with the same exacting standard. This is not easy, and we get training in medical school and beyond on how to work in these situations. However, patients do better if they put themselves in the right light. They must strike a delicate balance between assertiveness and aggressiveness, making sure they advocate for themselves without endangering the relationship with their providers.

Nombres de mujer que terminan en "e".



En una cruzada personal, hace mucho tiempo se me ocurrió buscar nombres de mujer que terminaran en la letra "e". Tenía unos pocos y pensé que muchos más -aparte de los que yo encontré- no debía haber. Sin embargo, pregunté en Twitter y quienes me siguen me dieron algunos nombres. He aquí la lista (no está en orden alfabético ya demás, al lado de los nombres, aparece el usuario de Twitter que lo indicó, para que se vea que aquí se da crédito a quien crédito merece):

Adelie, Cloe, Ilse, Dulce, Katerine (morsa)
Penélope (Carlos_Rguez)
Selene (TaminoX)
Emmanuelle (JAPonton)
Berenice, Eunice, Nicole, Edurne (¿es eso un nombre?) (websurferdf)
Adele (RobertKomeda)
Laure, Marié (y algunos otros franceses probablemente) (creatures_corp)
Dafne o Daphne (jmvelazquezr)
Aideé, Guadalupe, Maríajosé (pupitetris)
Nicté (toxickore me dijo que su hija se llama Nicté Ha = Flor de agua) (WilberthLeo)
Zoe, Rose (RickMsn) (kyke23 también dijo Rose)
Clotilde, Berenice, Betsabe, Jetzibe, Perséfone, (el_messire)
el_messire agregó Luzbel aclarando "hay que pronunciarlo al estilo peje", pero no cuenta.

También pregunté por nombres cortos de mujer. Sólo se me ocurren dos: Pía (así se llama la hija de Mónica Mistretta) y Bo (como Bo Derek). Habrá algunos nombres chinos de mujer sin duda que compitan con Bo.
Io lo propuso RickMsn; En español otro nombre muy corto parece ser Luz, o incluso Lu, sugerido por kyke23; Li (oriental sin duda), sugerido por 4lbertoV.

Selasa, 18 Oktober 2011

Respuesta de la empresa Kellogg's


Hace unas pocas horas escribí en este blog mi queja con respecto al "downsizing" (como el Pupi bien atinó a definir) de los productos Nutrigrain. La queja la hice llegar a Atención a Clientes de la empresa Kellogg's, pero el espacio que dan para la misma es muy poco, por lo que les indiqué que mi queja estaba en mi blog. Por alguna razón no pudieron entrar al mismo, pero se comunicaron a mi casa y una amable mujer, cuyo nombre se me escapa en estos momentos, me atendió con atención y cortesía a todo momento.

Le indiqué entonces el asunto, mi queja, el sentir que se pierde la confianza en la empresa, tener la percepción que hay dolo en este downsizing, etc. Tomó nota de lo dije y me aclaró que todo esto iría a un seguimiento en el control de calidad de los productos. Me pidió también datos de dónde había comprado el producto y si aún conservaba envolturas o cajas. Le di la información del súpermercado en donde las adquirí, pero le dije que ya todo se había ido a la basura.

Para más, me dijo que me mandaría un producto de cortesía por las molestias encontradas. Así que bien que mal sentí que hay cierto afán por resolver las dificultades y eso es de agradecerse siempre.

En fin, a ver qué pasa. Por lo pronto mis sospechas de que ni me atenderían resultaron infundadas. Seguiremos informando.

Robo comercial


Hace ya mucho tiempo que consumo barras Nutrigrain. Lo hago por dos razones, porque me gustan y además, por su contenido de fibra. Quien no consume fibra tiende a estar más veces estreñido. De hecho, los especialistas sugieren unos 30 gramos de fibra diaria, aunque creo que al menos, en mi experiencia, esa cifra es exagerada. Yo comeré -vía Nutrigrain- unos 6 a 10 gramos de fibra al día y así todo funciona correctamente, por lo menos para mí.

Pues bien, hace poco salieron un nuevo sabor de barras Nutrigrain, de cereza y granada. Las compré porque era buena idea cambiar de sabor y así probar. Me gustaron y ya. Nada del otro mundo. Así entonces, empecé a comprar estas Nutrigrain de cereza y un día, al abrir una, me percato de que la barra es más chica que el empaque, diría yo que es 60% o 65% más chica que el empaque. ¿Qué pasó? ¿Querida... encogí a las barras? Lo que pasó es que Kellogs decidió cobrar lo mismo que cobra por dar menos producto. No incrementa el precio al consumidor pero al dar menos producto es simplemente lo mismo que subir el precio. Es decir, para poder consumir lo que consumía antes, tengo que comprar más producto. Entonces, me subieron el precio del mismo.

Esta técnica ya se ha aplicado en otros productos, el pan Bimbo, por ejemplo, o el papel higiénico. En este último me di cuenta porque en mi casa hay unas fundas cilíndricas para poner el papel de baño que aún no se va a usar, para sacarlo de esa funda y ponerlo cuando se acabe el que está en uso. En esas fundas cabía un papel de baño estándar, pero ahora la funda "baila" sobre el producto, es decir, dan cilindros de papel higiénico más chicos, con menos hojas, por el mismo precio (la imagen segunda ilustra este tipo de fundas).

Esta práctica me parece desleal, sucia y que para colmo, hace perder la confianza sobre un producto que uno consume. Digo, quizás es lo razonable subir el precio del producto y ya sabré si lo compro o no, pero no hacen esto, porque en pricnipio, el producto cuesta lo mismo y entonces, uno asume que no hay cambios en la cantidad de barras que dan. La realidad es que hay dolo en todo esto y es lo que en el fondo quizás más me molesta.

Por lo pronto, ya "veté" estas barras y me iré con alguna de la competencia. Me parece vergonzoso lo que hace Kellogs y desde aquí expongo mi más elemental reclamo (*).

____

(*) Postcript: Mandé mi queja a Atención a Clientes de Kellogs en México. Veamos si responden, cosa que francamente dudo.

Laboratory Tests


There's no good way of showing this chart without enlarging it, but I wanted to share it on this blog because it is a somewhat mindboggling display of normal ranges for laboratory values for an array of tests. I really like it as it captures some of the complexity of medicine in knowing when to send all these tests and how to respond to the results. Surprisingly, after doing a bit of medicine, many of these reference ranges feel intuitive.

Image is from Wikipedia, shown under Creative Commons License.

Senin, 17 Oktober 2011

Todo es maravilloso y nadie está contento

Mi hermana Marga me mostró el siguiente video, de un cómico llamado Louis Szekely, del cual hallé los siguientes datos de él en la Wikipedia:

Louis Szekely (nacido el 12 de septiembre de 1967), conocido profesionalmente como Louis C.K., es un comediante, al mejor estilo de Jerry Seinfeld. Pero además es escritor de películas y televisión amén de productor y director en Boston, Massachussetts. 

C.K. viene de que así se pronuncia aproximadamente si apellido, Szekely. Su padre es mexicano y aunque nació en Washington, D.C., vivió en México hasta la edad de siete años. Su primer idioma es el español y aún retiene la ciudadanía mexicana

Cuando se mudó a Boston, C.K., descubrió que quería ser un escritor y comediante, citando a Bill Cosby, Richard Pryor y George Carlin como sus principales influencias. Cuando tenía 10 años sus padres se divorciaron. La razón principal por la cual aspiraba a producir películas y programas de televisión fue su madre: "Recuerdo que pensaba cuando estaba en quinto de primaria: 'tengo que meterme en esa caja [la TV] y hacer algo mejor de esta basura'... porque ella lo merece".


Interesante saber que el cómico es mexicano. La verdad no sé por qué, pero me da gusto.

Pues bien, Louis C.K. aparece en un fragmento de una entrevista que le hiciesen en televisión y aunque todo parece tomarlo a broma, da un curioso mensaje: "Todo ahora es maravilloso y nadie está contento". Y entonces contrasta cómo se hacían antes las cosas, como cuando sólo había teléfonos residenciales, y que además, no tenían botones para el marcaje, sino un disco con los diez números. O bien, cómo han cambiado las cosas cuando se va al banco ahora, etc. C.K. de verdad pone el dedo en la llaga sobre que ahora todos creemos merecernos todo nada más porque sí. Y aunque en este fragmento de la entrevista no lo dice, parece ser que la solución es simplemente "ser agradecidos con lo que ahora tenemos. Quizás entonces lo valoremos".

Minggu, 16 Oktober 2011

A Day in the Life of a Stanford Anesthesia Resident II

Occasionally, I hear anesthesia characterized by "hours of boredom punctuated by moments of sheer terror" but I keep myself busy. During the case, I do serial surveillance sweeps, making sure all the equipment and IVs are working, the monitors are appropriate, and the patient's positioning and airway haven't changed. We pay close attention to the progress of the surgery, anticipating when dangerous, difficult, or specialized things may happen such as dissection near a large vessel or using cement for a joint replacement. We catch up and maintain the anesthetic record as well as prepare our next case, resupplying our airway equipment and drawing up new medications. Sometimes the attending will discuss salient learning points for the case.

As the surgeons finish up, I begin to lighten the anesthetic, give antiemetics and reversal, and get the patient breathing on their own. Once the surgeons finish, we're again under time pressure to have the patient extubated safely as soon as possible. After extubation and taking off unnecessary monitors and tubes, we move the patient to the gurney and take him to recovery. There, I give the nurse report and fill in the rest of the record. I go straight from recovery to the pre-op area for the next patient to consent them for anesthesia, answer questions, start my IV, and put a note in the computer.

The day proceeds pretty similarly. The pressure is higher when I do a lot of short cases that require fast turnover. Occasionally I have more breathing room with longer cases. If there's extra time during a case, I pre-op my patients for the following day, looking up their history, physical, labs, and prior anesthetic record in the computer.

At the end of all my scheduled cases, I give the scheduler a call. The scheduler is an attending who "runs the board," manages the OR flow, and fields requests for emergent or add-on cases. I'll help with any add-ons or emergencies, but hopefully I'm done with the day. I return my narcotics to the pharmacy, change my scrubs, and head home, usually between 5-7pm. That evening, I give my attending for the following day a call, reviewing the cases we have and my anesthetic plan. I make dinner, perhaps do a few chores, and then sleep pretty early.

Sabtu, 15 Oktober 2011

¿Rumores ciertos?

En este sexenio, desde hace mucho, se ha dicho que el presidente de México, Felipe Calderón, es un borracho. En la cámara de diputados no sé si fue el partido del sol azteca o el del trabajo, que sacó una manta con una foto del presidente en donde parece estar en estado inconveniente. Cuando ocurrió esto, en los medios salió no sé qué periodista a decir que él era el que había lanzado ese rumor de que Calderón era un borracho pero que por supuesto, lo había dicho sin ninguna base. En fin, que esta polémica estuvo rondando en los periódicos más populares.

Esto viene a cuento porque ayer se realizó la inauguración de los Juegos Panamericanos, la cual tuvo el luce de una Olimpiada. Hubo una serie de cantantes interminables y el pebetero lo encendió Paola Espinoza, la clavadista, prácticamente volando por los aires (vía un arnés especial, desde luego). Esto último ya no causa mucho asombro pero en fin. Lo notable es que el presidente de México hizo la inauguración oficial de los juegos. La realidad es que las pausas que hacía me parecían extrañas pero solamente lo pude ver una vez en la televisión. Hoy rescato este video de youtube para que mis cuatro lectores se hagan su propia opinión: ¿Está el presidente sobrio en este caso? ¿No parece estar pasado de copas? Usted juzgue por sí mismo. A mí la verdad, me parece que viene alcoholizado.

A Day in the Life of a Stanford Anesthesia Resident I

I get up at around 5:15 to make it to the hospital by 6am. Getting things going on time in the morning is incredibly important and a little stressful so I make a bee-line to pharmacy to check out my narcotics and then back to my room to set-up. After a quick survey to make sure all my emergency airway supplies (like an Ambu-Bag and O2 cylinder) are available, I set up the bed and machine the way I like it. The technician usually does the full machine check and I simply make sure the most important steps are working. I set up all my airway supplies, checking my largyngoscope blades and lightsources, making sure I have tape and a bougie handy, and testing my suction. It's usually 6:15 by now.

Then the tedious task of drawing up medications. I usually label all my syringes first, then draw up everything I need to start the first case: midazolam, fentanyl, lidocaine, several syringes of propofol, succinylcholine, rocuronium, cefazolin. I dilute my emergency phenylephrine and ephedrine, occasionally making atropine, esmolol, or nitroglycerin if I anticipate needing it. If I am early in time, I go ahead and draw my neostigmine, glycopyrrolate, and ondansetron. Some cases require preparing other medications like a propofol drip, hydromorphone, morphine, or bupivicaine. I usually have my IV start kit ready before I get to the hospital so at 6:35 I scurry out to meet the patient.

I meet the patient in the holding area and have just a few minutes to establish rapport, answer the patient's questions about anesthesia, review my pre-operative history and physical (which I researched the prior night), and consent the patient for the anesthetic. I then start an IV and fill out a quick note in the chart. After the patient is checked in by the nurse and meets their surgeon, then we're given clearance to roll back to the OR.

Once in the operating room, we get the patient positioned, hook up our monitors, perform a spinal or epidural if appropriate, and pre-oxygenate the patient. Then the pace slows down. The crux of the anesthetic, induction and intubation, demands attention to detail and care. While all of the foregoing things can be efficient and pared down, once we are ready for the start of anesthesia, we control the pace. I've written about intubation before, and right after the airway is secured, the speed of things returns to its prior intensity. Along with the surgeon, we position the patient, make sure pressure points are padded, start a warming blanket, and place any additional IVs, arterial lines, temperature monitors, or orogastric tubes. Then we're ready for the surgery.

Usually, the attending gets me out for a fifteen minute breakfast once the case is underway. Stanford anesthesia provides an amazing breakfast array with hardboiled eggs, english muffins, toast, cheese, nutella, bananas, yogurt, and other goodies. It's a short break to catch my breath, reflect on the morning, and prepare for the rest of the day.

Jumat, 14 Oktober 2011

The Real Residents

Although we are called residents and housestaff, most days of the week, I get to leave the hospital and go home. Over the last few weeks, I have noticed some people around the hospital who are here even longer and later than I am.

We don't often think of our patients' families. Of course, when they are at the bedside and asking questions, when we run into them in the hallways, when we are giving discharge instructions, we are glad they are around. But I often don't realize how hard it must be to be present when the intern pre-rounds at 6:30am, to ask questions when the attending comes later in the morning, to help the patient get to the bathroom, to assist the physical therapists, to accompany their loved one to radiology or endoscopy or other tests, to bring food in the evening, and to hold their hand and watch television at night. It's a full time job, caring for someone in the hospital, and family members are the underappreciated. So next time I see a caregiver, I give them a word of encouragement, a smile, an understanding that they are as central to the healing process as we are.

Sobre el bloqueo de Nimzowitsch


Aaron Nimzowitsch fue el creador de la escuela hipermoderna en ajedrez, aunque de acuerdo a Richard Teichmann (*)En primer lugar, no hay tal cosa como la Escuela Hipermoderna, y en segundo lugar, Nimzowitsch es su fundador”.

El peculiar Nimzowitsch, nacido en Riga, escribió uno de los libros más importantes de la literatura ajedrecística: "Mi Sistema",el cual generaciones de ajedrecistas han aprendido los elementos más importantes de la lucha ajedrecística. De hecho, Nimzowitsch en el prólogo de su obra dice: “Al dar a la publicidad este volumen lo hago con la conciencia tranquila. Mi obra tiene sus defectos, porque es imposible otear todos los rincones de la estrategia, pero estoy convencido de haber escrito el primer libro de verdadera enseñanza del ajedrez”.

Pues bien, uno de los elementos más importantes en la obra de Nimzowitsch (así parece ser que es la manera correcta de escribir su nombre, de acuerdo a Raymond Keene), es la idea del bloqueo. Por ejemplo, el viejo maestro dice en su libro: “Un peón pasado es un criminal, que debe ser encerrado bajo llave. Las medidas suaves, tales como la vigilancia policial, no son suficientes”, y sobran ejemplos en donde un peón pasado avanza, a riesgo de ser capturado, para dar vida a las piezas. La traducción de esta linda frase de Nimzowitsch es precisamente “bloquear al peón”, porque si éste no se puede mover, entonces ocurre cierta rigidez en las piezas enemigas que puede ser explotada. De hecho, Nimzowitsch declara que el mejor bloqueador es el caballo, y da argumentos más que suficientes para demostrar su afirmación. Por ello el estudio de Nimzowitsch me parece importante para todo jugador. Sus conceptos son igualmente válidos hoy que en 1920 (fecha aproximada de su obra).

Veamos por ejemplo la siguiente partida, la cual contiene algo que bien podríamos llamar bloqueo:

Mikenas - Lebedew
Gruzinske 1941

1. d4 Nf6 2. c4 e6 3. Nc3 d5 4. Bg5 Be7 5. e3 h6 6. Bh4 O-O 7. Rc1 c6 8. Bd3 Nbd7 9. Nf3 dxc4 10. Bxc4 Nd5 11. Bg3 Nxc3 12. bxc3 c5 13. O-O a6 14. Bd3 Nf6 15. Ne5 Bd6 16. Bh4 Be7 17. Bb1 Qe8 18. dxc5 g5 19. Bg3 Bxc5 

 Juegan las blancas

Antes de continuar con la partida, ¿qué jugada debería hacer aquí el blanco? Sin duda la intención de Mikenas es atacar el flanco rey (por eso puso su alfil en b1, para montar “la maquinita” con la dama en d3). Todo el truco parece deshacerse del caballo de f6 que es el mejor protector de la posición negra. Obsérvese la concepción del ruso: 20. f4!! Es increíble. Mikenas se lanza al ataque a pesar de que la respuesta del negro puede ser el capturar el peón ofertado ¡y con jaque! 20. ... Bxe3+ 21. Kh1 Bxc1 22. fxg5!! Un plan perfectamente elaborado. Se intenta deshacerse del caballo de f6 para seguir con Qd3 y un mate prácticamente imparable. 22. ... Bxg5 23. Rxf6! Jugar 23. ... Bxf6 pierde inmediatamente por 24. Qd3 y mate (obsérvese que en este caso el alfil en f6 bloquea al peón de f negro, que podría ser el defensor de la amenaza Qd3 con f5, cosa que el propio alfil negro impide, actuando como un bloqueador) 23. ... Kg7 24. Qd3 h5 25. h4 Kxf6 y ahora las blancas culminan su birllante partida: 26. Ng4+ hxg4 27. Be5+ Kxe5 28. Qd4# 1-0.

Toda la trama de esta partida se basa precisamente en que la defensa negra podría ser exitosa si en algún momento la jugada ... f5 pudiese haber sido hecha, pero no fue posible. Una torre en f6 blanca impedía esta maniobra, bloqueando precisamente la jugada de mayor resistencia.

Más de uno pensará que quizás estoy exagerando el bloqueo en una posición en donde el ataque blanco y la táctica parecen ser elementos fundamentales. Sin embargo, en mi opinión, el bloqueo aquí está claramente presente.

Veamos un  segundo ejemplo:

Fischer - Benko
Campeonato EEUU 1963

1. e4 g6 2. d4 Bg7 3. Nc3 d6 4. f4 Nf6 5. Nf3 O-O 6. Bd3 Bg4 7. h3 Bxf3 8. Qxf3 Nc6 9. Be3 e5 10. dxe5 dxe5 11. f5 gxf5 12. Qxf5 Nd4 13. Qf2 Ne8 14. O-O Nd6 15. Qg3 Kh8 16. Qg4 c6 17. Qh5 Qe8 Benko quiere jugar f5 y cambiar damas... 18. Bxd4 exd4 


Y aquí, de nuevo, piense por usted mismo... ¿qué debe jugar el norteamericano? ¿A dónde debe llevar su caballo atacado?  Nada de eso, Fischer hace precisamente esa jugada de bloqueo que gana:  19. Rf6!! capturar la torre lleva inmediatamente al mate con 20. e5. 19. ... Kg8 20. e5 h6 21. Ne2 1-0


Yo estoy seguro que Nimzowitsch hubiese apreciado esta jugada (19.Rf6!!) como una clásica maniobra de bloqueo y hubiese sonreído con satisfacción. Las dos partidas aquí mostradas, aunque tienen temas no necesariamente idénticos, ambos plantean el mismo esquema del bloqueo sobre la casilla f6.

En mi opinión, estoy empezando a creer que una gran parte del ajedrez es en realidad una maniobra de bloqueo.

___

(*) Cita misteriosamente atribuida por Fred Reinfeld a Richard Teichmann (véase http://www.chesshistory.com/winter/winter35.html)